🎉 Ξεκινήσαμε το νέο μας WordPress plug-in! Κατεβάστε τώρα

Αυτόματη μετάφραση έναντι αυτόματης μετάφρασης - Ποιες είναι οι διαφορές;

Ίσως έχετε ήδη συναντήσει τους όρους: μηχανική μετάφραση και αυτόματη μετάφραση. Αυτά δεν είναι συνώνυμα! Σε αυτό το άρθρο, θα εξηγήσουμε περισσότερα σχετικά με τη μηχανική μετάφραση έναντι. Θα εξεταστούν ερωτήσεις όπως "ποια είναι τα πλεονεκτήματα της μηχανικής μετάφρασης;" ή "τι είναι η μηχανική μετάφραση;".

Τι είναι η αυτόματη μετάφραση;

Πριν εξηγήσουμε τις διαφορές μεταξύ της αυτόματης μετάφρασης και της αυτόματης μετάφρασης, είναι χρήσιμο να γνωρίζουμε τι περιλαμβάνουν στην πραγματικότητα και οι δύο. Ας ξεκινήσουμε με τη μηχανική μετάφραση.

Η ονομασία "μηχανική μετάφραση" ήδη εν μέρει δηλώνει αυτό που σημαίνει: το κείμενο μεταφράζεται από μια μηχανή αντί για έναν άνθρωπο-μεταφραστή. Δίνετε ένα κείμενο σε μια μηχανή, η οποία στη συνέχεια μεταφράζει το κείμενό σας στη γλώσσα-στόχο. Πιθανότατα θα το έχετε ήδη συναντήσει: Το Google Translate είναι, στην πραγματικότητα, ένα παράδειγμα αυτόματης μετάφρασης. Κάθε φορά που αναζητάτε γρήγορα στο Google τη μετάφραση μιας λέξης, έχετε να κάνετε με μηχανική μετάφραση.

Μια τέτοια μηχανική μετάφραση είναι, κατά κάποιον τρόπο, υποκατάστατο του ανθρώπινου μεταφραστή. Ένα πρόβλημα είναι ότι οι μηχανικές μεταφράσεις είναι πιο επιρρεπείς σε λάθη. Ένας άνθρωπος-μεταφραστής γνωρίζει τις ιδιαιτερότητες της μετάφρασης καλύτερα από μια μηχανή. Παρ' όλα αυτά, οι μηχανικές μεταφράσεις γίνονται όλο και καλύτερες με τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης και μηχανικής μάθησης. Παρόλα αυτά, η γλώσσα θα είναι πάντα κάτι μοναδικά ανθρώπινο και ένας υπολογιστής δεν θα μπορέσει ποτέ να μεταφράσει άψογα.

Οφέλη της αυτόματης μετάφρασης

Ποια είναι ακριβώς τα πλεονεκτήματα της μηχανικής μετάφρασης; Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για την επιλογή της αυτόματης μετάφρασης:

  • Συχνά πολύ φθηνότερα από έναν ανθρώπινο μεταφραστή,
  • Εύκολο στη χρήση, προσβάσιμο οπουδήποτε,
  • Σχεδόν όλοι οι συνδυασμοί είναι δυνατοί: αγγλικά - σουαχίλι, ταϊλανδέζικα - γερμανικά κ.λπ.

Μειονεκτήματα της αυτόματης μετάφρασης

  • Λιγότερο ακριβής από έναν ανθρώπινο μεταφραστή,
  • Μια μηχανή δεν καταλαβαίνει ότι ορισμένες λέξεις είναι πιο κατάλληλες,
  • Δεν υπάρχει εκ των υστέρων έλεγχος

Αυτός ο κατάλογος δεν είναι καθόλου πλήρης: η μηχανική μετάφραση έχει σίγουρα τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά της.

Τι είναι η αυτόματη μετάφραση;

Τι είναι λοιπόν η αυτόματη μετάφραση; Είναι η αυτόματη μετάφραση το ίδιο με την αυτόματη μετάφραση;

Η μηχανική μετάφραση δεν είναι τίποτα περισσότερο από την αυτοματοποίηση της ίδιας της μεταφραστικής διαδικασίας. Όταν αναπτύσσετε μηχανική μετάφραση, πρέπει να κάνετε λιγότερα βήματα όταν μεταφράζετε έναν ιστότοπο. Αυτή η διαδικασία μετάφρασης συχνά μοιάζει ως εξής:

  1. Συλλογή των προς μετάφραση κειμένων,
  2. Αποστολή και μετάφραση των κειμένων,
  3. Έλεγχος των μεταφρασμένων κειμένων,
  4. Αναρτήστε το κείμενο στον ιστότοπο.

Όπως μπορείτε να δείτε, η μηχανική μετάφραση αποτελεί μέρος της μηχανικής μετάφρασης. Στην πραγματικότητα, το βήμα 2 μπορεί να εκτελεστεί από έναν άνθρωπο-μεταφραστή, αλλά και από μια μηχανή- μηχανική μετάφραση. Έτσι, η μηχανική μετάφραση είναι η αυτοματοποίηση της ίδιας της μετάφρασης. Η μηχανική μετάφραση είναι η αυτοματοποίηση της μεταφραστικής διαδικασίας, άρα και της ίδιας της μετάφρασης. Ελπίζω να είναι πλέον σαφές ότι δεν πρόκειται για συνώνυμα.

Τι κάνουμε στο Clonable;

Στο Clonable ασχολούμαστε με τη μετάφραση ιστοσελίδων. Η μηχανική μετάφραση και η μηχανική μετάφραση δεν είναι ξένες για εμάς. Στο Clonable εφαρμόζουμε τόσο τη μηχανική μετάφραση όσο και την αυτόματη μετάφραση. Clonable λειτουργεί ως εξής:

  1. Clonable Συγκεντρώνει όλο το κείμενο στον ιστότοπο που πρέπει να μεταφραστεί,
  2. Έχουμε αυτό το κείμενο μεταφρασμένο από μια μεταφραστική μηχανή,
  3. Το κείμενο ελέγχεται για σφάλματα,
  4. Το κείμενο θα τοποθετηθεί στον ιστότοπο

Αυτή είναι η μεταφραστική μας διαδικασία. Την έχουμε αυτοματοποιήσει σε μεγάλο βαθμό, οπότε μπορούμε να μιλάμε για μηχανική μετάφραση στο Clonable. Αναθέτουμε επίσης την ίδια τη μετάφραση (βήμα 2) σε προγράμματα και λογισμικό, οπότε χρησιμοποιούμε τη μηχανική μετάφραση. Ωστόσο, ο έλεγχος γίνεται από ανθρώπους. Εάν πρόκειται για μια γλώσσα που δεν μιλάμε, ζητάμε βοήθεια από μεταφραστές που τη μιλούν . Με αυτόν τον τρόπο εγγυόμαστε την ποιότητα των κειμένων και κρατάμε χαμηλά το κόστος και τον απαραίτητο χρόνο.

Γιατί Clonable;

Clonable συνδυάζει έτσι την αποτελεσματικότητα μιας μηχανικής μετάφρασης με την ακρίβεια ενός ανθρώπινου μεταφραστή. Επιπλέον, το Clonable βελτιώνει ολόκληρη τη διαδικασία μετάφρασης. Επιπλέον, δημιουργείται αμέσως ένας ξεχωριστός τομέας για τη γλώσσα-στόχο. Δεν χρειάζεται να δημιουργήσετε ξεχωριστό ιστότοπο για μια διαφορετική γλώσσα. Εάν έχετε έναν αρχικό ιστότοπο όπως το examplesite.nl, τότε το Clonable θα δημιουργήσει το examplesite.be. Εάν είναι απαραίτητο, ο νέος ιστότοπος μπορεί επίσης να μετονομαστεί, π.χ. examplesite.co.uk.

SEO

Μπορείτε να αλλάξετε τους μετα-τίτλους (το κείμενο στην καρτέλα του προγράμματος περιήγησης) για κάθε κλώνο. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αντικαταστάσεις (βλ. παρακάτω) για να συμπεριλάβετε τις σωστές λέξεις-κλειδιά για μια χώρα στον Κλώνο σας. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να βελτιστοποιήσετε το SEO για κάθε κλώνο για τη συγκεκριμένη χώρα.

Αντικαταστάσεις

Στο Clonable δεν μπορείτε μόνο να μεταφράσετε το κείμενο. Τα λογότυπα και οι εικόνες μπορούν επίσης να "μεταφραστούν". Εάν έχετε μια εικόνα της ολλανδικής σημαίας στον ιστότοπό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αντικαταστάσεις για να αντικαταστήσετε τη σημαία με μια γαλλική, για παράδειγμα. Το λογότυπο, επίσης, μπορεί να αλλάξει με αυτόν τον τρόπο, εάν είναι απαραίτητο.

Εξαιρέσεις

Ένα πλεονέκτημα του Clonable είναι οι λεγόμενες εξαιρέσεις. Κάποια πράγματα που δεν θέλετε να μεταφραστούν σε καμία περίπτωση. Σκεφτείτε τις διευθύνσεις: αν η εταιρεία σας εδρεύει στις Κάτω Χώρες, το "Netherlands" δεν πρέπει να μεταφράζεται σε, ας πούμε, "Deutschland" στον γερμανικό ιστότοπο. Μπορείτε τότε να κάνετε μια εξαίρεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση του "Netherlands". Για περισσότερες εξηγήσεις, ανατρέξτε στη βάση γνώσεων.

Ένα ταμπλό - διάφοροι ιστότοποι

Με το Clonable έχετε ένα ταμπλό ή ένα backend, ενώ έχετε πολλούς ιστότοπους με διαφορετικές γλώσσες. Αυτό καθιστά τη διαχείριση των αποθεμάτων πολύ πιο εύκολη. Επίσης, τα πράγματα μπορούν να αλλάξουν πιο εύκολα για όλους τους ιστότοπούς σας ταυτόχρονα!

Συμπέρασμα

  • Η μηχανική μετάφραση είναι η μετάφραση κειμένου από μια μηχανή αντί για έναν άνθρωπο μεταφραστή,
  • Η αυτόματη μετάφραση είναι η αυτοματοποίηση ολόκληρης της μεταφραστικής διαδικασίας,
  • Clonable χρησιμοποιεί τόσο μηχανική μετάφραση όσο και αυτόματη μετάφραση,
  • Clonable συνδυάζει την αποτελεσματικότητα της μηχανικής μετάφρασης με την ακρίβεια του ανθρώπινου μεταφραστή.

 

Εάν εξακολουθείτε να έχετε ερωτήσεις σχετικά με το Clonable, παρακαλούμε επισκεφθείτε τις Συχνές Ερωτήσεις ή επικοινωνήστε μαζί μας.

Έχετε ακόμα ερωτήσεις;

Στη συνέχεια, συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα.

Σχετικά ιστολόγια: